Two worlds - the wynners (溫拿)

Two worlds - the wynners (溫拿)

Title: Two Worlds Year: 1978 Band: The Wynners (溫拿) Lead Vocals: Alan Tam Wing Lun (譚詠麟) Album: Wynning Tracks (追趕跑跳碰) Language: English


假如我是真的(if i were for real) - part 5 (english subtitles- 粵語/cantonese audio)

假如我是真的(if i were for real) - part 5 (english subtitles- 粵語/cantonese audio)

Title (Trad. Chinese): 假如我是真的Title (English): If I Were For Real? Audio: Cantonese Mono* Subtitles: Trad. Chinese/English Year: 1981 Country: Republic of China (Taiwan) Starring: Alan Tam Wing Lun (譚詠麟) * Since the early 1970's most Chinese films would be released with two audio tracks to suit the appropriate distribution market, a Cantonese Dub for Hong Kong, Malaysia and the Overseas Communities in the West (London, San Francisco, etc.) and a Mandarin Dub for Taiwan, Singapore and (since the early 90's) Mainland China. With the advent of Stereo sound VCD Distributors found it cheaper to release Multi-Audio vcds (Cantonese Playing out of one channel, Mandarin out of the other) to satisfy both markets. Rather than upload in Stereo (which would have characters speaking Cantonese and Mandarin at the same time!) I thought it would be better to just upload in Mono, for the benefit of the viewer.


耍花招(sa fa jiu) - the wynners (溫拿)

耍花招(sa fa jiu) - the wynners (溫拿)

Title (Trad. Chinese): 耍花招Title (Yale): Sa Fa Jiu Year: 1978 Band: The Wynners (溫拿) Vocals: Alan Tam Wing Lun (譚詠麟) & Kenny Bee (鍾鎮濤) Album: Wynning Tracks (追趕跑跳碰) Language: Cantonese


Tomorrow - the wynners (溫拿)

Tomorrow - the wynners (溫拿)

Title: Tomorrow Year: 1978 Band: The Wynners (溫拿) Vocals: Alan Tam Wing Lun (譚詠麟) Album: Wynning Tracks (追趕跑跳碰) Language: English


也曾相識(ya chang seung sik) - alan tam wing lun (譚詠麟)

也曾相識(ya chang seung sik) - alan tam wing lun (譚詠麟)

Title (Trad. Chinese): 也曾相識Title (Yale): Ya Chang Seung Sik Artist: Alan Tam Wing Lun (譚詠麟) Album: 世外桃源Year: 1990 Language: Cantonese


I need you baby - the wynners (溫拿)

I need you baby - the wynners (溫拿)

Title: I Need You Baby Year: 1978 Band: The Wynners (溫拿) Lead Vocals: Alan Tam Wing Lun (譚詠麟) Album: Wynning Tracks (追趕跑跳碰) Language: English One of the six theme songs to the 1978 movie ''追趕跑跳碰'' (AKA ''Making It) starring The Wynners (溫拿).


北風(bak fung) - alan tam wing lun (譚詠麟)

北風(bak fung) - alan tam wing lun (譚詠麟)

Title (Trad. Chinese): 北風Title (Yale): Bak Fung (Lit. Translation: North Wind) Artist: Alan Tam Wing Lun (譚詠麟) Album: 神話1991 Year: 1991 Language: Cantonese Cover of the 1989 song ''Desperado'' by Evenrude.


孩兒(hui yi - anak) - alan tam wing lun (譚詠麟)

孩兒(hui yi - anak) - alan tam wing lun (譚詠麟)

Title (Trad. Chinese): 領航燈Title (Yale): Hui Yi (Lit. Translation: Child/Baby) Artist: Alan Tam Wing Lun (譚詠麟) Year: 1979 Album: 反斗星Language: Cantonese Cantonese Cover of the song ''Anak'' originally performed in Tagalog by Freddy Aguilar


Feel like a million (english) - alan tam wing lun (譚詠麟)

Feel like a million (english) - alan tam wing lun (譚詠麟)

Title: Feel Like A Million Album: Thunder Arm Artist: Alan Tam Wing Lun (譚詠麟) Year: 1986 Language: English


午夜皇后(ng ye wong hau) - alan tam wing lun (譚詠麟)

午夜皇后(ng ye wong hau) - alan tam wing lun (譚詠麟)

Title (Trad. Chinese): 午夜皇后Title (Yale): Ng Ye Wong Hau (lit. Translation: Empress of Midnight/Midnight Empress) Artist: Alan Tam Wing Lun (譚詠麟) Year: 1988 Album: 擁抱Language: Cantonese Cover of ''Heart Full of Soul'' by The Yardbirds


Lorelei (暴風女神lorelei english ver.) - alan tam wing lun (譚詠麟)

Lorelei (暴風女神lorelei english ver.) - alan tam wing lun (譚詠麟)

Title: Lorelei Album: Thunder Arm Artist: Alan Tam Wing Lun (譚詠麟) Year: 1986 Language: English Alan's English-language cover of ''暴風女神Lorelei'', one of three theme songs for the 1986 movie ''龍兄虎弟'' (AKA. Armour of God, Mister Dynamite) Starring Alan Tam and Jackie Chan (成龍).


假如我是真的(if i were for real) - part 10 (english subtitles- 粵語/cantonese audio)

假如我是真的(if i were for real) - part 10 (english subtitles- 粵語/cantonese audio)

Title (Trad. Chinese): 假如我是真的Title (English): If I Were For Real? Audio: Cantonese Mono* Subtitles: Trad. Chinese/English Year: 1981 Country: Republic of China (Taiwan) Starring: Alan Tam Wing Lun (譚詠麟) * Since the early 1970's most Chinese films would be released with two audio tracks to suit the appropriate distribution market, a Cantonese Dub for Hong Kong, Malaysia and the Overseas Communities in the West (London, San Francisco, etc.) and a Mandarin Dub for Taiwan, Singapore and (since the early 90's) Mainland China. With the advent of Stereo sound VCD Distributors found it cheaper to release Multi-Audio vcds (Cantonese Playing out of one channel, Mandarin out of the other) to satisfy both markets. Rather than upload in Stereo (which would have characters speaking Cantonese and Mandarin at the same time!) I thought it would be better to just upload in Mono, for the benefit of the viewer.


千金一刻(chin gam yat hak - one priceless moment) - alan tam wing lun (譚詠麟)

千金一刻(chin gam yat hak - one priceless moment) - alan tam wing lun (譚詠麟)

Title (Trad. Chinese): 千金一刻Title (Yale): Chin Gam Yat Hak (lit. Translation: One Priceless Moment) Artist: Alan Tam Wing Lun (譚詠麟) Year: 1988 Album: 擁抱Language: Cantonese


留住天真(lau ju tin jan) - alan tam wing lun (譚詠麟)

留住天真(lau ju tin jan) - alan tam wing lun (譚詠麟)

Title (Trad. Chinese); 留住天真Title (Yale): Lau Ju Tin Jan Artist: Alan Tam Wing Lun (譚詠麟) Album: 世外桃源Year: 1990 Language: Cantonese


假如我是真的(if i were for real) - part 4 (english subtitles- 粵語/cantonese audio)

假如我是真的(if i were for real) - part 4 (english subtitles- 粵語/cantonese audio)

Title (Trad. Chinese): 假如我是真的Title (English): If I Were For Real? Audio: Cantonese Mono* Subtitles: Trad. Chinese/English Year: 1981 Country: Republic of China (Taiwan) Starring: Alan Tam Wing Lun (譚詠麟) * Since the early 1970's most Chinese films would be released with two audio tracks to suit the appropriate distribution market, a Cantonese Dub for Hong Kong, Malaysia and the Overseas Communities in the West (London, San Francisco, etc.) and a Mandarin Dub for Taiwan, Singapore and (since the early 90's) Mainland China. With the advent of Stereo sound VCD Distributors found it cheaper to release Multi-Audio vcds (Cantonese Playing out of one channel, Mandarin out of the other) to satisfy both markets. Rather than upload in Stereo (which would have characters speaking Cantonese and Mandarin at the same time!) I thought it would be better to just upload in Mono, for the benefit of the viewer.


假如我是真的(if i were for real) - part 7 (english subtitles- 粵語/cantonese audio)

假如我是真的(if i were for real) - part 7 (english subtitles- 粵語/cantonese audio)

Title (Trad. Chinese): 假如我是真的Title (English): If I Were For Real? Audio: Cantonese Mono* Subtitles: Trad. Chinese/English Year: 1981 Country: Republic of China (Taiwan) Starring: Alan Tam Wing Lun (譚詠麟) * Since the early 1970's most Chinese films would be released with two audio tracks to suit the appropriate distribution market, a Cantonese Dub for Hong Kong, Malaysia and the Overseas Communities in the West (London, San Francisco, etc.) and a Mandarin Dub for Taiwan, Singapore and (since the early 90's) Mainland China. With the advent of Stereo sound VCD Distributors found it cheaper to release Multi-Audio vcds (Cantonese Playing out of one channel, Mandarin out of the other) to satisfy both markets. Rather than upload in Stereo (which would have characters speaking Cantonese and Mandarin at the same time!) I thought it would be better to just upload in Mono, for the benefit of the viewer.


This crazy heart (你要等我english ver.) - alan tam wing lun (譚詠麟)

This crazy heart (你要等我english ver.) - alan tam wing lun (譚詠麟)

Title: This Crazy Heart Album: Thunder Arm Artist: Alan Tam Wing Lun (譚詠麟) Year: 1986 Language: English Alan's English-language cover of ''你要等我'', Appears as an Instrumental Track in the 1986 Film ''龍兄虎弟'' (AKA. Armour of God, Mister Dynamite) Starring Alan Tam and Jackie Chan (成龍).


都市獵人(dou si lip yan) - alan tam wing lun (譚詠麟)

都市獵人(dou si lip yan) - alan tam wing lun (譚詠麟)

Title (Trad. Chinese): 都市獵人Title (Yale): Dou Si Lip Yan (Lit. Translation: City Hunter) Artist: Alan Tam Wing Lun (譚詠麟) Year: 1988 Album: 擁抱Language: Cantonese


擁抱(yung bo - embrace) - alan tam wing lun (譚詠麟)

擁抱(yung bo - embrace) - alan tam wing lun (譚詠麟)

Title (Trad. Chinese): 擁抱Title (Yale): Yung Bo (Lit. Translation: Embrace) Artist: Alan Tam Wing Lun (譚詠麟) Year: 1988 Album: 擁抱Language: Cantonese


第一滴淚(dai yat dik lui - first tear) - alan tam wing lun (譚詠麟)

第一滴淚(dai yat dik lui - first tear) - alan tam wing lun (譚詠麟)

Title (Trad. Chinese): 第一滴淚Title (Yale): Dai Yat Dik Lui (Lit. Translation: First Tear) Artist: Alan Tam Wing Lun (譚詠麟) Year: 1986 Album: 第一滴淚Language: Cantonese